2009年03月12日

imogen heap hide and seek

where are we.
what the hell is going on.
the dust has only just begun to fall
crop circles in the carpet.
sinking .. feeling.

spin me round again and rub my eyes this can't be happenning.
when busy streets and mess with
people would stop to hold
their heads heavy.

hide and seek.
trains and sowing machines.
all those years
they were here first

oily marks appere on walls
where pleasure moments hang berfore
that takeover that sweeping insensetively of this
still life

hide and seek.
trains and sowing machines.
so you catch me around here

they were here first
what you say
that you only meant well well ofcourse you did
what you say
that is a for the best ofcouse it is
what you say
that is just what a we need you desided this
what you say
what did she say.

ransom notes keep falling out your mouth
mid-sweet talk news paper word cut off
speak no feeling no i don't believe you
you don't care of it.

ここはどこ?
何が起こっているの?
埃が落ち始めた。
カーペットの中のミステリーサークル。
沈む...感じる

もう一度私を回して。そして目をこする。これは二度と起こらない。
忙しい街、たくさんの人が重たい頭を支えるのをやめたとき。

かくれんぼ
電車とミシン
過ぎ去った年月
最初はここにあった

油っぽいマークが壁に現れる
そこは以前は楽しかった時間がかかっていた場所
奪われてしまった。無情にも一掃された
静かな生活

かくれんぼ
電車とミシン
そろそろ私を捕まえて

最初はここにあった
あなたの言ったこと。良かれと思って?もちろんそうだわ。
あなたの言ったこと。一番いいと思って?もちろんそうだわ。
あなたの言ったこと。私たちに必要なこと。あなたが決めたこと。
あなたの言ったこと。彼女は何て言ったの?

身代金の手紙みたいなことを言い続ける
中途半端に甘い、新聞の切り抜きのような言葉
無感情に話す。あなたを信じられない。
あなたは気にしない。
posted by こきざみさん at 23:30| 東京 晴れ| Comment(0) | TrackBack(0) | 歌詞と日本語・和訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/115536765

この記事へのトラックバック